"...принадлежит к тем людям, о ком все отзываются хорошо, но чьего общества не ищут, кого все счастливы видеть, но с кем забывают затем обменяться даже двумя-тремя словами." (с) Джейн Остин
24.03.2008 в 00:28  Макс, но не из Ехо написал(а):


Моя плачет
19.10.2007 в 23:44 rakugan написал(а):



"Советский Поттер" - отрывки
Все наверняка помнят вот это:

"Санкт-Петербургское издательство "Светоч коммунизма" объявляет о скором появлении на книжных прилавках страны серии книг "Советский Поттер", являющихся адаптированным переводом знаменитых бестселлеров товарища Джоан К. Роулинг.
В серию входят следующие книги:

1. Гарри Поттер и Оружие Пролетариата
Гарри Поттер, сын известных революционеров, остается сиротой в результате предательского нападения кровожадного руководителя царской Тайной Полиции Вольдеморта. Однако по неясной причине, сам Вольдеморт исчезает при попытке убить беззащитного младенца. Через десять лет Гарри приходит письмо с приглашением в секретную школу пионеров-диверсантов "Ильич". В этой школе ему предстоит встретиться с ужасным Вольдемортом в борьбе за Оружие Пролетариата - волшебный булыжник, обещающий бессмертие делу Революции...читать дальше

А теперь появились наконец и отрывки из перевода первой книги.

***
Мистер Дарсли владел небольшой фирмой по производству паяльников. Однажды партию его паяльников даже закупил криптоаналитический отдел МИ-5, и, хотя мистер Дарсли не совсем понимал, зачем МИ-5 понадобились паяльники, его сердце согревала мысль о том, что и он сделал свой посильный вклад в дело победы капитализма во всём мире.
На своей фирме мистер Дарсли в основном занимался тем, что эксплуатировал своих рабочих, лично посещая производственный цех и отнимая у рабочих их дополнительный продукт. Помимо рабочих, мистер Дарсли также очень любил эксплуатировать свою секретаршу. Строго говоря, она принадлежала не к пролетариату, а к прослойке, но мистера Дарсли это не смущало. К тому же он никогда не был силён в классовом анализе.

***
Никто, похожий на этого человека ещё ни разу не появлялся на Прайвет-Драйв. Человек был высокий, худой, и очень старый, если судить по серебристым волосам и бороде - причём и то, и другое было таким длинным, что он вполне мог бы затыкать их за пояс. Одет он был в промасленный рабочий комбинезон, поверх которого ниспадала до земли конармейская шинель защитного цвета с красными петлицами, на голове у него был пыльный шлем, а на ногах - кирзовые сапоги. Голубые глаза светились ярким светом из-под очков со стёклами в форме пятиконечной звезды, сидевших на длинном носу, который явно ломали не меньше двух раз. На щеке у человека был шрам от сабельного удара. Звали его Альбус Дамблдор.

***
И более храбрый человек, чем Вернон Дарсли, дрогнул бы под свирепым взором, которым наградил его Хагрид в ответ, а когда великан заговорил, буквально каждая буква в каждом его слове дрожала от гнева.
- Ты ему не сказал? Не читал письмо Дамблдора? Я там был! Я видел, как Дамблдор его писал! Ясно тебе, Дарсли? И ты про это столько скрывал?
- Что скрывал? - возбуждённо перебил Гарри.
- МОЛЧАТЬ! ЗАПРЕЩАЮ! - в панике прокричал дядя Вернон.
Тётя Петуния задохнулась от ужаса.
- Щас прям, стану я молчать, тупицы, - презрительно бросил Хагрид. - Гарри! Ты - марксист!
- Я кто? - ахнул Гарри.
- Марксист, ясно, - повторил Хагрид, снова усаживаясь на диван, со стоном просевший ещё ниже, - и чертовски хороший, если подучишься, конечно. С таким-то классовым происхождением, кем тебе и быть? читать дальше

полностью здесь - eleyvie.livejournal.com/42091.html




URL записи




URL записи